ျပည္ပ ကုိ ထြက္ခြာလာခဲ့ရတဲ့ ဆရာတင္မိုးတစ္ေယာက္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ကုိ ေရာက္တဲ့အခါမွာ အဂ္လိပ္လိုေတြ ေျပာဆိုရတဲ့ အခါမွာ ခ်င္ျခင္းမေျပ ျဖစ္ခဲ့ရတဲ့ အေျကာင္းကုိ ဆရာ့ရဲ ့ "အဆာမေျပ" ဆိုတဲ့ ကဗ်ာထဲမွာ ....
"ကုိယ့္ စကားကုိ မွ ကုိယ္အားရတယ္။
ကုိယ့္ စကား ကမွ ကိုယ့္ခံစားမွဳ ကုိ ကုိယ္စားျပဳႏိုင္တယ္။ ..... အစားဆာတာထက္ ..စကား ဆာတာ အခံရခက္ပါဘိ" လို ့ ေရးသားထားပါတယ္။
အေမရိကမွာ ပဲ ေမြးတဲ့ ျမန္မာကေလးေတြ ဆိုရင္လဲ ေတာ္ေတာ္ မ်ားမ်ား က ျမန္မာလို နားမလည္ျကေတာ့ပါဘူး။ ကေလးေတြ ျမန္မာစကားမေျပာတတ္တာဟာ ျမန္မာလို ေျပာတတ္တဲ့ ကစားေဖာ္ေတြ မရွိလို ့ (ဒါမွမဟုတ္) ေက်ာင္းမွာ အဂ္လိပ္လို ပဲ ေျပာဆိုေနလို ့ ျမန္မာလို ပီပီသသ အ သံမထြက္ႏိုင္ေတာ့ဘူး ဆိုျပီး အေျကာင္းျပ ေျပာဆိုေနျကတဲ့ မိဘေတြ အတြက္ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု ရဲ ့ George Washington University က ေက်ာင္းသား ကုိသာနိုး နဲ ့ ဗီအုိေအ အသံလြင့္ဌာန က အင္တာဗ်ဴးလုပ္ထားတဲ့ ဗီဒီယို ေခြ ေလးကုိ post လုပ္လိုက္ပါတယ္။ နိုင္ငံျခားသား ကုိသာနိုး ဟာ အသက္ျကီးမွ ျမန္မာစာ နဲ ့ ျမန္မာစကားကုိ ေလ့လာသင္ယူခဲ့ေပမယ့္ အင္မတန္မွ ကြ်မ္းကြ်မ္းက်င္က်င္ေျပာဆိုႏိုင္တာ ကုိ ျကည့္ျခင္းအားျဖင့္ ျပည္ပေရာက္ မိဘမ်ား အေနနဲ ့ ကုိယ့္သားသမီးမ်ား ကုိ ျမန္မာလို ေျပာဆိုတတ္ေအာင္ သင္ယူဖို ့ ျဖစ္ႏိုင္ေျကာင္း သတင္းေကာင္းပါးလိုက္ပါတယ္။
ဗီဒီယိုျကည့္ရန္ ဒီေနရာ ကုိ နွိပ္ပါ
No comments:
Post a Comment
ဖတ္ျပီးရင္ မွတ္ခ်က္ေပးသြားဖို ့ ဖိတ္ေခၚပါတယ္။